Perrine Le Querrec

éditions & traductions

ROUGE PUTE AUX ÉDITIONS LA CONTRE-ALLÉE

En mars 2024, parution de Rouge pute au format poche. Notre voeu, rendre ce livre accessible à toutes et tous.
Rouge pute, première édition aux éditions Christophe Chomant, a reçu en 2019 le Prix CoPo des lycéens.

ROUGE PUTE EN TRADUCTION

Rouge pute en espagnol, aux éditions Pez espiral.
Pablo Fante, poète, en est le traducteur sensible. La quatrième de couverture a été écrite par Pía Urrutia Bravo, psychologue féministe et membre du collectif de femmes et psychothérapie CIDEM.
Au Chili les violences faites aux femmes sont quotidiennement combattues. Quelle n'a pas été la surprise des activistes féministes que j'ai rencontrées lors de mon voyage à Santiago de constater qu'en France, pays qui "vu de loin" semble évolué, civilisé, les violences sont exactement les mêmes. Au mot près.
Rouge pute en japonais, aux éditions Shinsen Sha.
Chihiro Aikawa en est la traductrice, engagée, militante et précise. Au Japon les violences conjugales n'existent pas : interdit d'en parler. Avec Rouge pute (真っ赤な口紅をぬって), nous allons en parler.